Жили собі чоловік та жінка, і так вони любили одне одного, що й не сказати. Його звали Шан, і він був дурнуватий. її звали Маріжуана. І мали ці чоловік та жінка осла. [44]
Якось Шан пішов з ослом у ліс по дрова і знайшов мішок срібних монет. Він нав'ючив мішок на осла і повернувся додому. Вдома розповів жінці, що знайшов мішок із срібними песо, але жінка відповіла, що це не срібло, а непотріб. А він:
- Та ні, це гроші. А жінка на те:
- Мовчи і нікому не кажи, бо вони нам дуже потрібні.
Трохи згодом Шан узяв осла і знову пішов у ліс. А назустріч йому чоловік, питає, чи не знаходив мішка із срібними монетами. А Шан:
- Та знайшов, але Маріжуана сказала, що вони нам дуже потрібні.
Чоловік пішов до Шанової жінки і став вимагати, щоб вона віддала йому мішок із сріблом. Маріжуана відповіла, що знати нічого не знає. Тоді чоловік звернувся до суду.
От у день суду Маріжуана встала раненько, насмажила шкварок і розсипала їх на городі. Потім покликала Шана:
- Шане, вставай і йди по траву для осла! Шан устав і пішов. Побачив на городі шкварки і став збирати їх. А жінці сказав:
- Маріжуано, цієї ночі впали з неба гарячі шкварки.
- Дурненький! Як можуть падати з неба гарячі шкварки?
- Так, так, ось у мене в зубах застряло м'ясо.
- Послухай, піди краще по траву для осла!
Поки Шан ходив, Маріжуана поклала газету перед ослом, і осел почав ревти. Побачив це Шан та й каже:
- Маріжуано, осел читає газету і каже а, є, і, о, у! [45]
От на суді і суддя питав, чи не знаходив Шан мішка з грошима. А Шан:
- Та знайшов, але Маріжуана сказала, що вони нам дуже потрібні.
Тоді суддя звелів Маріжуані, щоб та віддала гроші. А вона:
- Ви не зважайте на його слова, бо він також запевняв, що цієї ночі з неба впали гарячі шкварки.
- Авжеж,- підтвердив Шан.- Вони й досі стирчать у мене в зубах.
Маріжуана знову:
- А ще ти казав, що вранці осел читав газету.
- Так, так, він навіть казав а, є, і, о, у! Ось таким чином Маріжуана виграла справу, бо ніхто не повірив Шанові. |